Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

2017年トランプ大統領就任演説

youtu.be

Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans, and people of the world: thank you.

We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people. Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come. We will face challenges. We will confront hardships. But we will get the job done.

Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent. Thank you.

Today's ceremony, however, has very special meaning -- because today we are not merely transferring power from one administration to another, or from one party to another, but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it back to you, the people.

For too long, a small group in our nation's capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost. Washington flourished, but the people did not share in its wealth. Politicians prospered, but the jobs left and the factories closed. The establishment protected itself, but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories. Their triumphs have not been your triumphs. And while they celebrated in our nation's capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.

That all changes -- starting right here, and right now, because this moment is your moment. It belongs to you. It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.

This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America, is your country. What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people. January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer. Everyone is listening to you now. You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.

At the center of this movement is a crucial conviction: that a nation exists to serve its citizens. Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves. These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.

But for too many of our citizens, a different reality exists: Mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted-out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation; an education system, flushed with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge; and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential. This American carnage stops right here and stops right now.

We are one nation, and their pain is our pain. Their dreams are our dreams. And their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny.

The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.

For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry; subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military. We've defended other nation's borders while refusing to defend our own and spent trillions and trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.

We've made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has dissipated over the horizon.

One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind. The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world. But that is the past. And now we are looking only to the future.

We, assembled here today, are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power. From this day forward, a new vision will govern our land. From this day forward, it's going to be only America first, America first. Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies, and destroying our jobs.

Protection will lead to great prosperity and strength. I will fight for you with every breath in my body, and I will never, ever let you down. America will start winning again, winning like never before.

We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will bring back our wealth. And we will bring back our dreams.

We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways all across our wonderful nation.

We will get our people off of welfare and back to work, rebuilding our country with American hands and American labor.

We will follow two simple rules. Buy American and Hire American.

We will seek friendship and goodwill with the nations of the world, but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first. We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example -- we will shine -- for everyone to follow.

We will reinforce old alliances and form new ones, and unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate completely from the face of the Earth.

At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.

The Bible tells us, "How good and pleasant it is when God's people live together in unity." We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable.

There should be no fear. We are protected, and we will always be protected. We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. And, most importantly, we will be protected by God.

Finally, we must think big and dream even bigger. In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining but never doing anything about it.

The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action. Do not allow anyone to tell you that it cannot be done. No challenge can match the heart and fight and spirit of America. We will not fail. Our country will thrive and prosper again.

We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries, and technologies of tomorrow. A new national pride will stir our souls, lift our sights, and heal our divisions.

It's time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots. We all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American Flag. And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they fill their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same Almighty Creator.

So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words: You will never be ignored again. Your voice, your hopes, and your dreams will define our American destiny. And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.

Together, we will make America strong again. We will make America wealthy again. We will make America proud again. We will make America safe again. And, yes, together, we will make America great again.

Thank you. God bless you. And God bless America. Thank you. God bless America.

改めて聴く「2009年オバマ大統領就任演説」

youtu.be


My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you've bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.

I thank President Bush for his service to our nation -- as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we, the people, have remained faithful to the ideals of our forebears and true to our founding documents.

So it has been; so it must be with this generation of Americans.

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost, jobs shed, businesses shuttered. Our health care is too costly, our schools fail too many -- and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable, but no less profound, is a sapping of confidence across our land; a nagging fear that America's decline is inevitable, that the next generation must lower its sights.

Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this America: They will be met.

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord. On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas that for far too long have strangled our politics. We remain a young nation. But in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.

In reaffirming the greatness of our nation we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted, for those that prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things -- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor -- who have carried us up the long rugged path towards prosperity and freedom.

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life. For us, they toiled in sweatshops, and settled the West, endured the lash of the whip, and plowed the hard earth. For us, they fought and died in places like Concord and Gettysburg, Normandy and Khe Sahn.

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions, greater than all the differences of birth or wealth or faction.

This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week, or last month, or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions -- that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

For everywhere we look, there is work to be done. The state of our economy calls for action, bold and swift. And we will act, not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We'll restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. All this we will do.

Now, there are some who question the scale of our ambitions, who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short, for they have forgotten what this country has already done, what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage. What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them, that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply.

The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works -- whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public's dollars will be held to account, to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day, because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched. But this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control. The nation cannot prosper long when it favors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity, on the ability to extend opportunity to every willing heart -- not out of charity, but because it is the surest route to our common good.

As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our Founding Fathers our Founding Fathers, faced with perils that we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man -- a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience sake.

And so, to all the other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born, know that America is a friend of each nation, and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity. And we are ready to lead once more.

Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with the sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.

We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more we can meet those new threats that demand even greater effort, even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we'll work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet.

We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense. And for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken -- you cannot outlast us, and we will defeat you.

For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus, and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.

To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West, know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy.

To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history, but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.

To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to the suffering outside our borders, nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.

As we consider the role that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who at this very hour patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages.

We honor them not only because they are the guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service -- a willingness to find meaning in something greater than themselves.

And yet at this moment, a moment that will define a generation, it is precisely this spirit that must inhabit us all. For as much as government can do, and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child that finally decides our fate.

Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends -- honesty and hard work, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism -- these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history.

What is demanded, then, is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility -- a recognition on the part of every American that we have duties to ourselves, our nation and the world; duties that we do not grudgingly accept, but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character than giving our all to a difficult task.

This is the price and the promise of citizenship. This is the source of our confidence -- the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny. This is the meaning of our liberty and our creed, why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall; and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served in a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.

So let us mark this day with remembrance of who we are and how far we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At the moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words to be read to the people:

"Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive... that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."

America: In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.

Thank you. God bless you. And God bless the United States of America.

改めて聴く「2008年オバマ氏勝利演説」

youtu.be


"Hello, Chicago.

"If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

"It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.

"It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled, Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.

"We are, and always will be, the United States of America.

"It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.

"It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment, change has come to America.

"A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain.

"Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.

"I congratulate him; I congratulate Governor (Sarah) Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.

"I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.

"And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady Michelle Obama.

"Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the new White House.

"And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.

"To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I am grateful to them.

"And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best - the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.

"To my chief strategist David Axelrod who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics, you made this happen and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.

"But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.

"I was never the likeliest candidate for this office.

"We didn't start with much money or many endorsements.

"Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.

"It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give 5 and 10 and 20 to the cause.

"It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.

"It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organised and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.

"This is your victory.

"And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me.

"You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime - two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.

"Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.

"There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.

"There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.

"The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.

"I promise you, we as a people will get there.

"There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.

"But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years - block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.

"What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.

"This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were.

"It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.

"So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.

"Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.

"In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.

"Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.

"Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.

"As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.

"And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.

"And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.

"To those - to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

"That's the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.

"This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight's about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.

"She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons - because she was a woman and because of the colour of her skin.

"And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America - the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.

"At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.

"When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can.

"When the bombs fell on our harbour and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.

"She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that 'We Shall Overcome'. Yes we can.

"A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.

"And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.

"Yes we can.

"America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves - if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?

"This is our chance to answer that call. This is our moment.

"This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.

"Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America."

英検1級、準1級取得者ほど、仕事での英語の必要性と、幸福度は高い ←へー。

英語力とQOL(クオリティ・オブ・ライフ)の関係性調査結果 | 協会について | 公益財団法人 日本英語検定協会


https://www.eiken.or.jp/association/info/2016/img/20161219/img-index05.gif

『1駅1題 新TOEIC(R) TEST単語特急』森田鉄也(朝日新聞出版)から気になる表現を抽出してみた。


表現 意味 備考
no later than A Aまでに 類 by A
report to A Aに出向く report to the headquarter 本社に出向く
report to A Aに直属する Sherry reports directly to Mr. Okada. シェリーはオカダ氏の直属の部下です。
demanding 要求が多い、厳しい demanding job 厳しい仕事、Our boss is very demanding. 私たちの上司はとても厳しい。
AをBとみなす(to be型) consider A (to be) B, think A (to be) B, believe A (to be) B
invest in A Aに投資する  
take an inventory 在庫調査をする・棚卸しする  
attendee 出席者 類 participant
reliant 頼っている 類 dependent
as of A A現在・A以降は As of June 3rd, my order has not arrived. 6月3日現在、私の注文した品物はまだ届いていません。
miss a deadline 締切に遅れる  
meet requirements 要求を満たす  
meet needs ニーズを満たす  
meet demands 要求を満たす  
prior to A Aより前に 類 before
consecutive 連続した five consecutive years 5年連続、類 five straight years
excel at ~がとても上手だ  
competitive 競争力のある  
pricey 高価な  
mandatory 必須の 類 required, obligatory, compulsory
assure 人 (of) 事 人に~を確信させる・~を保証する  
dureは「続くこと」を意味します。
commitment 献身・誓約 com「すべてを」+mit「送る」⇒「すべてを委託する・そそぐ」
authorize A to do Aに~する権限を与える  
be included in A Aに含まれている include A in B AをBに含める
be included with A Aと一緒に入っている The document is included with the letter. その書類は手紙に同封されています。
company retreat 社員研修旅行 どこか隔離された場所での研修会
inclusive 包括的な  
demotion 降格 ⇔promotion
promotion to A A(という役職)への昇進  
payroll 給料 類 salary
paycheck 給料 類 salary, payroll
pay A for B Bの対価にAを払う He paid a lot of money for the car. 彼はその車に大金を支払った。
buy A for B Bを払ってAを買う  
at your earliest convenience 都合がつき次第 類 as soon as possible
be committed to doing ~することに専心する 類 be devoted to doing, be dedicated to doing
care for A Aの世話をする 類 take care of A, look after A
enclose ~を同封する  
enclosed 同封の、同封物  
Enclosed is the test data for your reference. ご参考までに試験データを同封いたします  
conclude with A Aで終わる  
A reimburse B for C AがBにCを払い戻す  
be reimbursed for C Cを払い戻される  
be reimbursed by A Aによって払い戻される Employees are reimbursed by the human resources department. 従業員は人事部から払い戻しを受けます。
A give rise to B AがBをもたらす 類 A result in B, A cause B, A lead to B
exemplify ~を例証する、~のよい例となる  
demonstration march デモ行進  
complimentary 無料の  
on a ~ schedule ~スケジュールで on a winter[spring, summer, autumn] schedule 冬季・春季・夏季・秋季スケジュールで
the proceeds 売上高 類 sales, turnover, profit
hand in A Aを提出する 類 turn in A, submit A
turn up 現れる 類 show up, appear
decline A Aを断る 類 turn down A, refuse A, reject A
turn over A Aをひっくり返す  
turnover 反転、売上高  
account for A Aを占める 類 occupy A / Japan accounts for 70 percent of electric vehicle patents. 日本は電気自動車特許の70%を占めている。
hesitant 気が進まない  
be hesitant to do ~する気がしない 類 be unwilling to do
feature ~を呼び物にする、~を特徴とする、~を特集する  
property appraiser 不動産査定官・固定資産査定官  
subscribe to A Aを定期購読する subscriber to A Aの定期購読者、subscription for A Aの定期購読
value A at B AをBと評価する 類 appraise A at B, estimate A at B, assess A at B
refurbish ~を改装する 類 renovate, remodel
refurbishment 改装 類 renovation, remodeling
as scheduled 予定通りに 類 on schedule
be scheduled for A Aの予定になっている The meeting is scheduled for April 10. 会議は4月10日に予定されています。 The construction is scheduled for completion in November. 工事の完成は11月を予定しています。
behind schedule 予定より遅れて  
ahead of schedule 予定より早く  
room rate 宿泊料 類 room charge
上昇 rise, increase, climb
急騰 rocket, surge, jump, soar
下降 fall, decrease, slide, decline, drop, slump, slip
急落 tumble, dive, dip, plunge, plummet
additive 添加物  
nationwide 全国的な、全国的に 類 from east to west, across the country
liaison 連絡係 何かと何かをつなぐ「人」のこと。liaison between A and B AとBの連絡係
facilitate ~を促進する、~を容易にする  
meet one's expectations ~の期待に添う  
stipulate ~を規定する stipulation 規定
bachelor's degree 学士号  
master's degree 修士号  
doctoral degree 博士号 doctorate
job description 職務内容書  
a wealth of ~ 豊富な~  
breadth broad 広い
width wide 幅の広い
depth 深さ deep 深い
length 長さ long 長い
strength 強さ strong 強い
retribution 報復 re-「反対に」+tribute「与える」⇒「報酬を与えること」
contribute 貢献する、寄与する con-「ともに」+tribute「与える」⇒「分け前を与える」
hand out 分配する、配る 類 distribute dis-「分離」+tribute「与える」⇒「分け与える」
be eligible to do ~する資格がある 類 be qualified to do, be entitled to do
extend an apology 謝罪する  
be qualified for A Aの資格がある、Aに適任である 類 be entitled to A, be eligible for A
a wide variety of A 多種多様なA 類 a large variety of A
a wide selection of A 選択の幅の広いA  
a complete range of A 全種類・全範囲のA  
patronage ひいき、愛顧 Thank you for patronage.「ご利用いただきありがとうございます・いつもありがとうございます」
attentive 注意深い  
solution to A Aの解決策  
record-setting 新記録の  
AにBに伝える型 inform A of B, notify A of B, remind A of B
instruction manual 取扱説明書 類 instructions
役に立つ of help, of use, useful, helpful
succeed (to) A Aを受け継ぐ 類 take over
dubious 疑わしい 類 doubtful, suspicious
supply room 備品室  
affordable 購入しやすい・手頃な 類 cheap, inexpensive, reasonable
dent くぼみ、~をへこませる  
spacious 広い spacious room 広々とした部屋
valuables 貴重品  
significantly 著しく 類 strikingly, remarkably, notably
signify ~を表明する、~を意味する  
Aに~させない prevent A from doing, keep A from doing, stop A from doing, discourage A from doing, deter A from doing, prohibit A from doing
itinerary 旅程  
optional 任意の 類 elective ⇔compulsory, mandatory
~ years of age 年齢~歳  
incidental 偶然の  
incident 思いがけない出来事・事件 日本語のハプニングにあたります。happening「出来事」に「思いがけない」というニュアンスはありません。
incidence 発生(率)  
offer of-「相手に」+ -fer ⇒ 「~を提供する」
refer re-「元へ」+ -fer ⇒ 「参照する」
infer in-「(心の)中へ」+ -fer ⇒ あることを基にして「推測する」
prefer pre-「前に」 + -fer ⇒ より好きなものを自分の前に運ぶ ⇒「好む」
differ dif-「分離」して + -fer ⇒「異なる」
reviewer 批評家・評論家 類 critic
disputable 議論の余地がある indisputable 疑いの余地のない
extensive 広範囲の  
invest A in B AをBに投資する  
job opening 求職  
concerning A Aに関する 類 regarding A, in regard to A, with regard to A
benefit(s) package 福利厚生  
employ ~を雇う 類 hire, recruit
advisable 賢明な、望ましい It is advisable for those wanting to go to Mt. Fuji to transfer at Shinjuku station. 富士山に行きたい人は新宿駅で乗り換えたほうがいいです。
substantial かなりの 類 considerable
complimentary 無料の complimentary refreshments 無料の軽食
supplementary 補足の 類 complementary, additional, extra
tentative 仮の・一時的な 類 temporary
consequent 結果として起こる  
elusive わかりにくい 類 vague, intangible ⇔tangible, clear, obvious 明白な
comprehensive 包括的な inclusive -prehendは「つかむ」という意味です。
comprehensive 幅広い 類 extensive
necessitate ~を必要とする  
divert ~をそらす  
by way of Aを経由して 類 via A
go on strike ストライキをする  
obsolete 時代遅れの、すたれた 類 out-of-date, outdated ⇔ current
instrumental 役に立つ  
~する傾向がある tend to do, be likely to do, be liable to do, be apt to do, be prone to do
except for A A以外 類 except A
sign up for A Aに登録する 類 register for A
banquet 晩餐会、宴会  
decidedly 決定的に 類 decisively
decided はっきりした、断固とした  
decisive 決定的な 類 conclusive
cure 人 of 病気 人の病気を治す  
nearly[almost] everyone ほとんど全員 anyone, everyone, nothing, anything, everythingなどの頭にany, every, noといった形容詞がついた単語は副詞が修飾します。
readily 簡単に 類 easily
intensively 集中的に、激しく  
intensive 集中的な、激しい 短期間で集中してやることを表し、intensive course「集中講義」なんて形でよく使われます。
clothes, clothing, garment, apparel, attire(garmentのみ可算)
manually 手動で ⇔automatically 自動的に mani-, manu- は「手」を表す接辞。manicure「マニキュア」が有名。
manual 手動の ⇔automatic 自動の
detour 回り道  
quota ノルマ  
shortly すぐに He went home shortly after he finished the assignment. 彼は課題を終わらせた後、すぐに帰宅した。
initiate ~を始める 類 commence, start, begin
patron ひいき客(頻繁に来る客)  
the press 字を紙に押しつけることから、出版・報道を表す言葉が生まれました。
project pro-「前へ」-ject「投げ出す」ということから投影する意味に、pro-「先に」-ject「言う」ということから「計画」という意味にもなります。
thus far これまでのところ 類 so far, up to now
satisfactorily 申し分なく  
these ~ months ここ~ヶ月 類 the last ~ months, the past ~ months
sharply 急激に increase[rise] sharply 急激に上がる、decrease[drop, fall] sharply 急激に落ちる
transitionally 過渡的に  
transitional 過渡期の、移り変わる transitional measure 経過措置、transitional management 移行管理
transition 移り変わり  
transit 通過、輸送、推移 / 乗り換える transit cost 輸送費用、transit cargo 接続貨物
in person 個人的に 類 personally
personnel 人材  
live off ~で生計を立てる  
retirement funds 退職後のための貯金  
周り environment, surroundings, circumstances environ「囲む」、round「周り」、circum(circle)「環」とどれも「周り」に関する接辞が入っています。
purposeful 意味深長な、意図的な  
proximity 近接 類 closeness, nearness
middle-manager 中間管理職  
medication 医薬品  
AだけでなくBも not only A but (also) B, not simply A but B, not merely A but B, not just A but B, not only A but B as well
managerial マネジメントの  
section chief 課長  
the following time その次の回  
the previous time その前の回  
even as ~にもかかわらず、~している時でさえ  
handsome salary 高い給料  
generous 寛大な、気前のよい  
generosity 寛大さ  
benefits 手当・給付金  
regards よろしくとの伝言 Please give my best regards to Mr. Fish. フィッシュ氏によろしくお伝えください。
in response to A Aに応えて 類 in answer to A
in contrast to A Aと比べて 類 in contrast with A
in contrast 対照的に、それに比べて 類 by contrast
venue 会場  
in place 準備万端で、実施されて、就任して Everything is in place. = Everything is ready.
in place of A Aの代りに  
place an order 注文する 類 make an order
fill an order 注文に応じる 類 meet an order
flight attendant 客室乗務員 cabin attendantよりも一般的。集合的に表す場合はcabin crew。
evacuation drill 避難訓練  
in accordance with A Aに従って  
accord with A Aと一致する  
in compliance with A Aに従って  
among (3つ以上の漠然としたもの)の間 This was an agreement between China, Russia, and Japan.「この協定は、中国、ロシア、日本の間で結ばれた」のように個々がはっきりしている場合はbetweenを使います。
address ①~に話をする、②~に演説をする、③~を述べる、④(問題など)に対処する・取り組む adress the needs ニーズに応じる 類 meet the needs
refer to A ①Aに言及する、②Aを参照する 類 ①mention A, ②consult, look up A
be busy with A Aで忙しい  
pardon ~を許す、~を免除する 類 excuse, forgive
pardon A for B AのBを許す excuse A for B, forgive A for B
identify A as B AをBとみなす 類 regard A as B, look on A as B, think of A as B, see A as B, view A as B
identification 身分証、ID  
identical 同一の  
accommodate ~に対応する 類 meet, live up to
competent 能力がある 類 capable
do not hesitate to do 気軽に~する 類 feel free to do
derail ~を脱線する・(計画などが)挫折する de-「分離」-rail「レール」というのが語源です。
determine to do ~することを決める 類 be determined to do, decide to do
determined 決心している  
terminate termi-は「限界」を表します。
designate sign「印をつける」⇒「明示する」というのが語源です。
do one's utmost 最善をつくす 類 do one's best
serve ~に使える 類 wait on
courteous 礼儀正しい 類 polite / court「宮廷・王宮」が語源の単語です。
preserve ~を保存する  
preservation 保管  
observation 観察  
observance 遵守  
勘定 イギリスではレストランの勘定書をbillといいますがアメリカではcheckといいます。
bill A B AにBを請求する 類 charge A B
manner 方法・態度 類 way / 複数形のmannersが日本語の「マナー」にあたります。
regress 後退する ⇔progress
be knowledgeable about ~に精通している  
安い inexpensive, cheap, low-period, affordable, reasonable
compute ~を計算する 類 calculate
previous 以前の 類 former
cling to A Aにこだわる 類 stick to A Aにこだわる・Aに忠実である
adhere to A Aを忠実に守る 類 be adhered to A
unless otherwise noted 特に断りのない限り  
unless otherwise specified 他に特に規定がない限り  
unless otherwise stated 特に明記されない限り  
unless you notify me otherwise 違ったふうに連絡をくれない限りは  
until the evidence proves otherwise 証拠によって(そうではないと)証明されない限りは  
moderate ~を和らげる・~の司会をする moderate a meeting 会議の司会をする
moderator 司会者・議長  
numerically 数量的に・数の上で  
numerical 数の  
numeral 数の / 数  
Aを誇りにしている be proud of A, take pride in A, pride oneself on A
be proud to do ~することを誇りに思う  
be proud that SV SがVすることを誇りにしている  
巨大な tremendous(震えるくらい), enormous, huge, vast
震える tremble, shiver, quiver, quake
be anxious for A Aを切望する 類 be keen for A, be eager for A
be anxious to do ~したいと思う 類 be keen to do, be eager to do
状況 situation, condition, state, circumstance, surroundings, environment
situate A + 前置詞句 Aを~に置く 類 place, put
be situated + 前置詞句 ~にある 類 be located + 前置詞句
deteriorate 悪化する  
deterioration 悪化 類 decline, regression, degradation
decelerate ⇔accelerate
acceleration 加速 日本語のアクセルはacceleratorもしくはgas (pedal)といいます。アメリカではアクセルを踏むことはstep on the gasといいます。
slate ~の予定を立てる slateは黒板の材料の粘板岩のことです。黒板に予定を書くことから「予定を立てる」となりました。
be slated to do ~する予定になっている 類 be scheduled to do
be slated for A Aの予定になっている 類 be scheduled for A
financing 資金調達・融資  
impending 目前の・差し迫った 類 approaching, imminent, immediate
admonish ~に勧告する・~を穏やかにしかる 類 warn, reprimand, scold
assume (義務や責任)を負う・担う 類 take on / assume the responsibility for ~ 「~の責任を負う」
officiate ~を執行する・職務を行う Mr. Slater officiated as chairperson at the meeting.「スレーター氏は会議で司会を務めた」
compliment 人 on A 人のAを褒める congratulate「~に祝辞を述べる」もcongratulate 人 on A「人にAのことで祝辞を述べる」の形をとります。
remit ~を送金する  
opt 選ぶ  
continuous ⇔ continual continuousは絶え間なく続く場合、continualは断続的に続く場合
conspicuous 目立った・明白な ⇔inconspicuous 目立たない / conspicuousはよくない意味で使われることが多い
be unanimous for A Aに満場一致で賛成する un「1つ」animous「心」⇒「心が1つになる」とういのが語源です。


1駅1題 新TOEIC(R) TEST 単語 特急

1駅1題 新TOEIC(R) TEST 単語 特急

HU entrance exam 2010[1]

[1] 次の英文はインターネットの百科事典Wikipedia の設立者の一人が書いた文章です。これを読んで、筆者が指摘するインターネット上の情報の問題点と、その指摘に対し予想される反論、およびその反論に対する筆者の主張を日本語で180~200字にまとめなさい。句読点や記号も1字に数えます。


 The Internet is profoundly shifting how we get information. Whether it's through Web 2.0 services like social-networking sites, or through blogs, discussion groups and the more old-fashioned hobbyist websites, it is increasingly the resource of choice. And one of its key features is that it is unedited and devoted to open contribution.


 So the Internet has become the main way we interact with the world when we're not face-to-face with it. But if it's so unedited and wide-open, surely it must output vast amounts of garbage? Well, it does.


 This problem matters. It cannot be waved aside by saying, as so many do, that we should just become our own editors and think more critically. Our decisions are only as good as the information behind them, and no amount of caution will defeat misinformation if we end up acting on it, or use it to justify our deepest beliefs. Nor can it be dismissed by saying that perhaps a little misinformation is the price we pay tor introducing democracy to the distribution of knowledge. According to this attitude, when the expert, professional journalists and encyclopedia makers are removed from their elite positions, their power is given to ordinary people. Perhaps.


 Neither of these replies helps us deal with the problem. When confronted with the fact that we are taking in more and more mental junk food, the reply appears to be: but the Internet is fantastic! I agree, it is wonderful. If I did not think so, I would not have spent so much time helping to create Wikipedia.


 But, in our admiration of this shiny new technology, should we minimize the value we place on such things as deep personal reflection, careful research, rational inquiry, and quite simply the earnest concern for the truth? I certainly hope not, because those are intellectual values on which our civilization is built.


(Adapted from BBC Focus Magazine, June 2009)


解答例1

 インターネット上の情報は、編集されておらず投稿が自由であるために「ゴミ情報」が多い。この指摘には、我々が取捨選択して批判的に考えるべきだとか、ご情報は知識の分配を民主的に行うために払う代償であるという反論が予想される。この反論に対して筆者は、インターネットのすばらしさを肯定する一方で、文明の基盤である深い内省・入念な調査・合理的探求・真実への真摯な関心といった知的諸価値の重要性も説いている。


解答例2

 インターネット上の情報には大量の偽情報が含まれている点に問題がある。編集もされず利用者に広く開かれているためであるが、これには自らが編集者となりより批判的に対処すべきだとか、知識の流通に民主的原理を導入するのに支払われるべき代償だとかいった反論が考えられる。しかし、このような反論は問題の解決に何ら寄与せず、文明の土台となっている知的価値を矮小化してしまうおそれがある。