Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

英文契約書tips : Title and Risk of Loss(所有権および危険負担)条項

The risk of loss or damage to Goods delivered under this Contract shall pass from Seller to Buyer at the port of shipment under this Contract, in accordance with the provisions of Incoterms 2010. 本契約に基づき引渡された本商品の危険負担は…

英文契約書tips : Termination(解除)条項

Article _ Termination (1) In the event of a fundamental breach of this Contract, prior to exercising its legal or equitable remedies, the non-defaulting party shall provide written notice to the party in breach requiring it to remedy such…

英文契約書tips : Entire Agreement, Entirety Clause, Entirety Agreement(完全合意)条項

Article _. ENTIRE AGREEMENT This Agreement sets forth the entire promises and understandings between both parties as to the subject matter hereof, and has priority over all documents, verbal consents or understandings made on or before th…

英文契約書tips : Severability(分離可能性)条項

Severability. If any provision of this Agreement shall be held to be invalid, illegal or unenforceable for any reason whatsoever, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not in any way …