Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

知的財産翻訳検定 第23回3級

In many fields, it is a requirement to have emergency eyewashes and showers, where the eyes or body of any person may be exposed to injurious corrosive materials. いろいろな分野において、人の眼や身体が有害な腐食性の物質に曝される惧れがある場合には緊急洗眼装置やシャワーの設置が必要とされる。

corrosive【形】腐食性の

In any industry in which such exposure is possible, it is a requirement to provide suitable facilities for quick drenching or flushing of the eyes and body. そのような暴露が生じる可能性のあるいかなる産業においても、眼や身体のフラッシングや洗浄を遅滞なく迅速に行えるような適切な装置を設けることがもとめられている。

drench【他動】~をびしょ濡れにする、~をざぶりと水に浸す
暴露 細菌・ウイルスや薬品などにさらすこと。また、さらされること。

The emergency equipment must be located within the work area for immediate emergency use. そのような装置は、緊急時に直ちに利用できるように、作業領域内に設置する必要がある。
According to at least one safety standard, an eyewash and/or safety shower would be required where an employee's eyes or body could be exposed to injurious corrosive materials. 安全基準の少なくともひとつにおいては、従業員の眼や身体が有害な腐食性物質に曝される危険性がある場合には洗眼装置と安全シャワーの一方か両方を設けなければならないとされている。


have「設置」→provide「設ける」→be located「設置する」→「設け」 交互に使用するテク
requirement「必要とされる」→requirement「もとめられ」→must「必要がある」→would be required「なければならない」 交互に使用するテク